You are here: Главная Библиотека Электронная библиотека Языки культуры и проблемы переводимости. М., 1987.
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

inslav

Языки культуры и проблемы переводимости. М., 1987.

Печать PDF

Языки культуры и проблемы переводимости. М.: "Наука", 1987. – 256 с.

Языки культуры и проблемы переводимости. М., 1987. - обложка книги

Полный текст книги

Ответственный редактор Б. А. Успенский.

Книга издана под грифом:

Академия наук СССР
Научный совет по истории мировой культуры

Сборник посвящен актуальным проблемам типологии и истории культуры, взаимоотношений культур разных типов. Исследование ведется на материале античной, средневековой культуры и культуры нового времени. Особое внимание уделено фактам русской культуры в ее отношении к иным культурным традициям. Для авторского коллектива характерен общий методологический подход: культурные явления рассматриваются в тесной связи и взаимодействии с социально-экономической и историко-политической жизнью общества.

Содержание

Ю. М. Лотман. Несколько мыслей о типологии культур

А. Я. Гуревич. Ведьма в деревне и пред судом (народная и ученая традиции в понимании магии)

В. М. Живов, Б. А. Успенский. Царь и Бог. Семиотические аспекты сакрализации монарха в России

С. М. Толстая. К соотношению христианского и народного календаря у славян: счет и оценка дней недели

Н. И. Толстой. О природе связей бинарных противопоставлений типа правый –левый, мужской–женский

В. Н. Топоров. Об одном архаичном индоевропейском элементе в древнерусской духовной культуре – *svęt-

 

авторизация