Кандидат филологических наук, старший научный сотрудник и ученый секретарь Отдела типологии и сравнительного языкознания, ученый секретарь Центра лингвокультурных исследований «BALCANICA».
Родился в 1984 г. в Москве. В 2006 г. закончил факультет иностранных языков и регионоведения МГУ им. М. В. Ломоносова (специальность: лингвист-переводчик и лингвист-преподаватель). В 2009 г. закончил аспирантуру Института славяноведения РАН (специальность 10.02.03 – «славянские языки»). В апреле 2010 г. защитил кандидатскую диссертацию на тему «Категория эвиденциальности в пространстве балканского текста (на материале болгарского, македонского и албанского языков)». В январе 2015 г. получил дополнительную квалификацию преподаватель русского языка как иностранного (Центр Русского языка МГУ им. М. В. Ломоносова).
Научные интересы: балканская социолингвистика, балканские языки, балканский языковой союз, категория эвиденциальности, лексическое маркирование грамматических категорий, общебалканские балладные сюжеты.
Сотрудничает с высшими учебными заведениями: преподавание практических курсов по болгарскому языку в МГУ им. М. В. Ломоносова (кафедра славянских языков и культур факультета иностранных языков и регионоведения) в 2007 и в 2010–2012 г.; курса «Введение в балканистику» (кафедра византийской и новогреческой филологии филологического факультета); курса «Основы теоретической грамматики албанского языка» (отделение теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета); в Государственной академии славянской культуры – с 2007 г. по наст. вр.; преподавание албанского языка на Высших курсах иностранных языков при МИД РФ – с 2013 г.
Монографии
Эвиденциальность в пространстве балканского текста. М.; СПб.: «Нестор-История», 2014. 444 с. См. подробнее | |
Эвиденциальность – особая лингвистическая категория, с помощью которой говорящий определяет в описании события свою роль – либо непосредственного свидетеля, либо передатчика чужой информации. Язык выработал грамматические, лексические и др. способы выражения эвиденциальности. Исходно нейтральная категория, она, на уровне речи и текста, становится ролевым инструментом (участник или транслятор), инструментом влияния на слушателя. Балканский языковой союз (болгарский, македонский и албанский языки) дает образец «эвиденциального мышления», ярко отпечатавшегося в картине мира. В монографии проведен лингвистический анализ эвиденциальности, который далее перенесен на уровень текста (дискурса). Классический балканский сюжет «Баллада о мертвом брате» и средства массовой информации (болгарская постсоветская пресса; албанские СМИ Косова; македонско-албанский политический дискурс 2010-х гг.) иллюстрируют эвиденциальность в пространстве балканского текста. |
Учебные пособия
Болгарский язык. Самоучитель. М.: «Живой язык», 2010. 224 с. (в соавторстве с Т. Г. Жерновенковой) См. подробнее
Второе издание: Болгарский язык. Самоучитель. М.: «Живой язык», 2012. 224 с. (в соавторстве с Т. Г. Жерновенковой).
Болгарский язык. Справочник по грамматике. М.: «Живой язык», 2010. 224 с. (в соавторстве с Т. Г. Жерновенковой) См. подробнее
Болгарский язык. Справочник по глаголам. М.: «Живой язык», 2010. 224 с. (в соавторстве с Т. Г. Жерновенковой) См. подробнее
Болгарский язык. Тематический словарь. 20 000 слов и предложений / Под ред. В. Костадинова. М.: «Живой язык», 2012. 256 с. (в соавторстве с Т. Г. Жерновенковой) См. подробнее
Болгарский язык. Тематический словарь. Компактное издание. 10 000 слов / Под ред. В. Костадинова. М.: «Живой язык», 2012. 288 с. (в соавторстве с Т. Г. Жерновенковой)
Рецензии:
Ефтимова А. Българският език – съременни интерпретации и практически съвети. М.М. Макарцев, Т.Г. Жерновенкова. Справочник по грамматике, 223; Справочник по глаголам, 224. Изд. Живой язык. Москва, 2010 // Българска реч. Год. XVI/2010, кн. 1-2. С. 111-114.
Михайлова-Сталянова Н. Болгарский язык. «Живой язык», 2010 // Българска реч. Год. XVII/2011, кн. 3. С. 77-79.
Статьи, тезисы, рецензии
2016
The Image of Russia and Europe among the Slavic Minority in Boboshtica (District of Korça, Albania) // Colloquia Balkanica. The Image of Russia in the Balkans. Ed. Jolanta Sujecka and Krzysztof Usakiewicz. Warszawa: PWN, 2016. P. 153-174.
2015
On official texts in Slavic dialects in the County of Korcha, South-Eastern Albania // Slavia Meridionalis, Vol. 15 (2015). P. 149-165.
К вопросу о критериях классификации славянских сообществ Албании // XLIV международная филологическая конференция. 10-15 марта 2015 года. Тезисы докладов. Санкт-Петербург: Филологический факультет СПбГУ, 2015. С. 479-480.
Evidentials in Balkan Slavic as a text-structuring device // Distance in language. Grounding a metaphor / ed. by Barbara Sonnenhauser, Anastasia Meermann. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing: 2015. P. 187-211.
Тезисы: Shpjegimi i nyjave nё mёsimet e gjuhёs shqipe nё auditorёn rus nё nivelin fillestar // Seminari XXXIV ndërkombëtar për gjuhën, letërsinë dhe kulturën shqiptare. Prishtinë: Universiteti i Prishtinës, 2015. F. 31-32.
Рецензия: K. Lindstedt, Lj. Spasov, J. Nuorluoto, eds., The Konikovo Gospel. Кониковско евангелие. Bibl. Patr. Alex. 268. Helsinki: Societas Scientarum Fennica, 2008 [Commentationes Humanarum Literarum 125]. lxxxii+440 pp. with illustrations // Acta Slavica Iaponica, Vol. 36 (2015). P. 105-109.
2014
Язык славян-мусульман Эльбасана: постановка вопроса // Славяне-мусульмане на Балканах: язык, культура, идентичность. / Е.С. Узенева (отв. ред.) М., 2014. С. 197-214.
2013
(Ад)миратив в славянском говоре Бобоштицы // Албанская филология, балканистика, проблемы языкознания. К 100-летию со дня рождения члена-корреспондента РАН Агнии Васильевны Десницкой. СПб.: Наука, 2013. С. 169-182.
Религиозный синкретизм в с. Каменица (округ Корчи, Юго-Восточная Албания) и славяне-переселенцы из Требишт (Голоборда). Электронная публикация тезисов Международной филологической конференции.
Towards evidentiality markers in Albanian and Macedonian bilingual political discourse // Current Studies in Slavic Linguistics, by Kor Chahine, Irina (ed.) [SLCS 146]. John Benjamins. P. 139-148. См. preprint
Рецензия: Съпоставително езикознание. Анотирана библиография 1976–2009. София, 2009. 424 с. Сопоставительное языкознание. Аннотированная библиография 1976–2009. София, 2009. 424 с. // Славяноведение, 1, 2013. С. 119-122.
Рецензия: В.Н. Федотова. Болгарская музыка ХХ века в контексте национальной художественной культуры. Очерки. М., 2012. 320 с. // Славяноведение, 2, 2013. С. 110-114.
Хроника: Конференция «Природа эвиденциальности» («The nature of evidentiality») и круглый стол «Документирование эвиденциальности» («Documenting evidentiality»). Лейден, 2012 // Вопросы языкознания, 2, 2013. С. 150-154.
2012
Towards common Balkan lexical evidential markers // Slověne = Словѣне. International Journal of Slavic Studies. Vol. 1. № 1. М., 2012. P. 27–51. См. электронную публикацию.
Хроника: Конференция «Образ России на Балканах» (7-9 ноября 2011 г., Варшава) // Славяноведение 5, 2012. С. 116–118.
2011
Makartsev M. Chi sa zhivi fanali, chi sa martvi pusnali – formules de fin de texte // Xe Congrès de l’ Association internationale du Sud-Est européen (AIESEE). Paris, 24-26 septembre 2009. Actes. L’homme et son environnement dans le Sud-Est européen. Paris : Editions de l’Associaition Pierre Belon, 2011. P. 509-514. (Textes documents études sur le monde byzantin néohellénique et balkanique 11.).
Makartsev M. Evidentiality markers in Albanian and Macedonian bilingual political discourse // Congrès. Aix en Provence. Société linguistique Slave 2011. 1, 2 et 3 septembre 2011. Vie Congrès de la Socété linguistique Slave. Aix en Provence, 2011. P. 119-120.
Хроника: Круглый стол «Цветница. Duminica floriilor. Βαγιοκυριακή. Diela e lulevet… Растительный код Вербного воскресенья в балкано-балто-славянском ареале» // Вопросы языкознания, № 3, 2011. С. 145-147. 0,3 а.л. (в соавторстве с С.А. Сидневой и А.Е. Туниным).
Хроника: Круглый стол «Цветница. Duminica floriilor. Βαγιοκυριακή. Diela e lulevet… Растительный код Вербного воскресенья в балкано-балто-славянском ареале» // "Антропологический форум", № 14, 2011. С. 471-479. См.электронную публикацию
2010
Elusive Evidentials in Translation: An Analysis of One Folklore Text // Balkanistica 23 (2010). P. 143-180. См. сайт журнала
The common Balkan lexical evidential markers // Societas Linguistica Europeana. 43rd Annual Meeting. 25 September 2010. Book of Abstacts. Vilnius, 2010. P. 125. См. электронную публикацию
2009
Дискурсивный аспект употребления глагольных форм в двух албанских версиях «Баллады о мертвом брате» // Балканско езикознание XLVII, 3 (2009). С. 233-250. См. препринт
Категория эвиденциальности в балканских языках: современный взгляд на проблему // Славяноведение. 2009. № 2. С. 74-90.
Хроника: ХVI конференция по балканистике и югославистике // Вопросы языкознания, № 2, 2009. С. 148-151.
2008
2006
Тезисы: Жизнь и смерть: единство и конфронтация (на материале русской и болгарской фразеологии и паремики) // Материалы ХIII Международной конференции студентов, аспирантов и молодых учёных «Ломоносов». М., 2006. С.141-143.
Личность и общество перед лицом смерти // Феномен творческой личности в культуре. Материалы II международной конференции. Памяти профессора В.И.Фатющенко. М., 2006. С.115-124.
2005
Представите на българи и руснаци за живота и смъртта (въз основа на пословиците им) // Българистични проучвания. Актуални проблеми на българистиката и славистиката. Велико Търново: «Фабер», 2005. С. 120-131.
Представления болгар о смерти (на материале фразеологии) // Сборник трудов молодых учёных. Вып. 2. М.: Факультет иностранных языков, 2005. С. 100-105.
2004
Тезисы: Представления о смерти у русских и болгар (на материале пословиц и поговорок) // Материалы XI Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов». Вып. 12. Том 2. М.: Изд-во МГУ, 2004. С. 59-60.
2003
Тезисы: Куликовская битва в православном осмыслении русского народа (на примере древнерусских литературных памятников) // Материалы Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов». Вып. 9. М., 2003. С. 268-269.
2002
Тезисы: Художественное мастерство Ивана Вазова в романе «Под игом» и проблемы перевода // Материалы Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов». Вып. 7. – М.: Изд-во МГУ, 2002. С. 313.
Полевая работа
Бобоштица и Дренова (Boboshtica и Drenova), область Корчи, Албания. С 2010 по н.в. Лингвистическое и этнографическое исследование славянского населения. См. дневник экспедиции 2011 г.
Боракай (Borakaj), область Дуррэса, Албания. С 2012 по н.в. Этнографическое исследование славян-мусульман, переселенцев из Боснии.
Каменица (Kamenica), область Корчи, Албания. 2013-2014. Лингвистическое и этнографическое исследование.
Касторья (Καστοριά), Греция. Июнь 2015. Экспедиция Хельсинкской группы ареальных и лингвистических исследований, посвященная многоязычию в области центральных Балкан (далее – HALS).
Корча (Korça), Албания. С 2010 по н.в. Лингвистическое и этнографическое славянского и влашского населения. 2015 – проект «Changing public opinion regarding changing urban landscape in Korça, Albania» (в рамках Летней школы по антропологии, этнографии и сопоставительной фольклористике Балкан).
Коница (Κόνιτσα), округ Янины, Греция. С 2014 по н.в. Лингвистическое и этнографическое исследование влахов и переселенцев из Каппадокии.
Кэрчишт-и-Эпэрм, Кэрчишт-и-Сипэрм и Хербель (Kërçisht i Epërm, Kërçisht i Sipërm и Herbel), область Дибры, Албания; переселенцы из этих сёл в Скопье (Македония). Июль 2013. Лингвистическое и этнографическое исследование.
Охрид, Македония. Июнь 2015. Экспедиция HALS.
Пликати (Πληκάτι), Масторохорья, округ Янины, Греция. С 2012 по н.в. Лингвистическое и этнографическое исследование албанского населения.
Преспа (Prespa), трансграничный регион между Македонией и Албанией. С 2014 по н.в. Лингвистическое и этнографическое исследование македонского населения. Июнь 2015. Экспедиция HALS.
Струга (Македония). Июнь 2015. Экспедиция HALS.
Фиер (Fier) и Рет-Либофша (Rreth Libofshë), область Фиера, Албания. Сентябрь 2013. Этнографическое исследование славян-мусульман, переселенцев из Санджака (Сербия).
Флорина (Φλώρινα), Греция. Июнь 2015. Экспедиция HALS.
Эльбасан (Elbasan), Албания. С 2013-по н.в. Лингвистическое и этнографическое исследование славян-мусульман, переселенцев из Голоборды.
Переводы
2014
Веселка Тончева. Традиционные песни из области Голоборда (Golloborde): варианты из восточной Албании // Славяне-мусульмане на Балканах: язык, культура, идентичность. / Е.С. Узенева (отв. ред.). М., 2014. С. 268-295.
Лучия Антонова-Василева. О говоре двух общностей мусульманского вероисповедания: помаки в Чече и торбеши в Горе // Славяне-мусульмане на Балканах: язык, культура, идентичность. / Е.С. Узенева (отв. ред.). М., 2014. С. 164-179.
2013
П. Анчев. Возможно ли славянское единство? // Литературная газета, № 6409, 27.03.2013.
2011
Э.А. Цанева Историческая перспектива традиционных практик усыновления у болгар // Славянский мир в третьем тысячелетии. Межкультурный и межконфессиональный диалог славянских народов. М., 2001. С. 353-361.
М. Маркович. Ареальная лингвистика в аспекте микросистем // Общеславянский лингвистический атлас. Материалы и исследования. 2009—2011: Сборник научных трудов / Отв. ред. Т. И. Вендина. М., 2011. — 256 с. См. электронную публикацию
2010
З. Карабашлиев. Тепло незнакомки // Литературная газета, №37 (6291) (22-09-2010).
П. Анчев. Болгария — мост в истории // Литературная газета, №32 (6287) (11-08-2010).
Б. Христов. Стихи // Литературная газета, №32 (6287) (11-08-2010).
В. Плачкинова. Лапидариум // Литературная газета, №26 (6281) (30-06-2010).
Я. Милчаков. Социология забытых литературных культов (А. Н. Апухтин и М. П. Арцыбашев) // Болгария и Россия (XVIII-XX вв.): Взаимопонимание. М., 2010. С. 53-97.
Д. Господинов. Русская литература и возникновение жанра романа в болгарской литературе // Болгария и Россия (XVIII-XX вв.): Взаимопонимание. М., 2010. С. 264-271.
2009
Н. Стоянов. Французская комната // Литературная газета, № 35 (6239). 2 – 8 сентября 2009. С. 3.
2008
Святой источник. Благочестивые сказки Болгарии. М., 2008. 96 с.
2007
2005
Научно-организационная деятельность
2016
Секретарь организационного комитета круглого стола «Балканский дейксис и балканские (языковые) жесты. Памяти Татьяны Михайловны Николаевой (1933–2015)», 29 марта 2016 г.
2015
Секретарь организационного комитета конференции «Балканский тезаурус: Начало», 7–9 апреля 2015 г.
2014
Секретарь организационного комитета круглого стола «Начало. Începutul. Η αρχή. Fillimi… Рождество и Новый год на Балканах», 25 февраля 2014 г.
2013
Секретарь организационного комитета «Балканские чтения 12. Пять чувств sub specie балканской картины мира», 26-27 марта 2013.
2012
Секретарь организационного комитета круглого стола «Троица. Rusalii. Πεντηκοστή. Rrëshajët… К мотиву зеленого в балканском спектре». См. также хронику.
2011
Секретарь организационного комитета Балканских чтений 11. «Балканский спектр: От света к цвету», 22 – 24 марта 2011 г. См. также хронику.
2010
Секретарь организационного комитета круглого стола «Цветница. Duminica floriilor. Βαγιοτσυριατσή. Diela e lulevet… Растительный код Вербного воскресенья в балкано-балто-славянском ареале», 30 марта 2010 г. См. также хронику в ж. «Антропологический форум» и в ж. «Вопросы языкознания».
2009
Секретарь организационного комитета Балканских чтений 10 «Переходы. Перемены. Превращения», 31 марта – 2 апреля 2009 г.
2008
Секретарь организационного комитета круглого стола «Мартеница. Mărţişor. Μαρτ’ς. Verore…», 25 марта 2008 г.
Участие в редколлегиях
Журнал «Slověne. International Journal of Slavic Studies».
Журнал «Славянский альманах».
2015
Балканский тезаурус: Начало. / Ред. М.М. Макарцев, И.А. Седакова, Т.В. Цивьян. М., 2015. 268 с. См. подробнее.
2014
Начало. Η αρχή. Fillimi. Începutul... Рождество и Новый год на Балканах: Материалы круглого стола 25 февраля 2014 года. / Отв. ред. И.А. Седакова, ред. М.М. Макарцев, Т.В. Цивьян. М., 2014. 160 с. См. подробнее.
2013
Балканская картина мира sub specie пяти человеческих чувств: Балканские чтения 12: Тезисы и материалы. 26–27 марта 2013 года / Ред. М.М. Макарцев, И.А. Седакова, Т.В. Цивьян. М., 2013. 184 с. См. подробнее
Троица. Rusalii. Πεντηκοστη. Rrëshajët… К мотиву зеленого в балканском спектре: Материалы круглого стола 17 апреля 2012 года / Ред. Д.С. Ермолин, М.М. Макарцев (отв. редактор), И.А. Седакова, Т.В. Цивьян. М., 2013. 190 с. См. подробнее
2011
Балканский спектр: от света к цвету. (Балканские чтения 11. Тезисы и материалы.) / Ред. М.М. Макарцев, И.А. Седакова, Т.В. Цивьян. М., 2011. 200 с. См. подробнее
2009
Переходы. Перемены. Превращения. Балканские чтения 10. Тезисы и материалы. / Отв. ред. И. А. Седакова, ред. М. М. Макарцев, С. А. Сиднева, Т. В. Цивьян. М., 2009. 192 с. См. подробнее
Мартеница. Mărţişor. Μαρτ’ς. Verore… Материалы круглого стола 25 марта 2008 года. М., 2009. / Отв. ред. И. А. Седакова, ред. М. М. Макарцев, Т. В. Цивьян. 148 с. См. подробнее
Научно-популярная деятельность
2015
Московските преподаватели по български език за изучаването му в Русия (Интервью болгарского издания «Руски дневник» с преподателями болгарского языка в России)
2010
Максим Макарцев: "Не мога да разбера, как може да има плурализъм в морала..."