You are here: Главная Библиотека Сотрудники
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

inslav

Сотрудники

Усачева Анастасия Викторовна

Печать PDF

Младший научный сотрудник Отдела современных литератур Центральной и Юго-Восточной Европы, работает в Институте славяноведения с 2009 года.

Родилась 10 октября 1983 года в городе Протвино Московской области. В 2005 году окончила филологический факультет МГУ (кафедра истории зарубежной литературы, специальность – румынская литература), с 2005 по 2008 год обучалась в аспирантуре МГУ.

Литературовед. Изучает литературные процессы в Румынии в 1990-2000-е годы, проблемы гендера в литературе и вопросы национальной идентичности, творчество Эжена Ионеско.

Список публикаций

Эжен Ионеско – румынский писатель? (о книге С. Микулеску «Маски Эуджена Ионеску. Двенадцать ипостасей ионесканизма») // Славянский мир в третьем тысячелетии. Славянские народы: векторы взаимодействия в Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европе. М.: ИСл РАН, 2010. С. 568-573.

Румынское литературоведение и критика 1990-2000-х гг. об Эжене Ионеско (к проблеме национальной и культурной идентификации) // Литературоведение и критика Центральной и Юго-Восточной Европы конца ХХ – начала ХХI в. Идеи, методы, подходы. Серия: «Современные литературы стран ЦЮВЕ». М., 2011. С. 224-231.

Трилогия М. Кэртэреску «Ослепительный» в контексте румынского постмодернизма // Славянский мир в третьем тысячелетии. М.: ИСл РАН, 2011. С. 437-441.

«Образ женщины и гендерные стереотипы в современной румынской эссеистике и публицистике» / Женщины и мужчины в контексте исторических перемен. Т. 2. М.: ИЭА РАН, 2012. С. 326-328.

Почему мы любим и ненавидим женщин: гендерные стереотипы в современной румынской эссеистике // Гендер и литература в странах Центральной и Юго-Восточной Европы. М.: ИСл РАН, 2013. С. 181-192.

Перевод: Тэмэян Й. Место женщин-писательниц в современном культурном пространстве Румынии // Гендер и литература в странах Центральной и Юго-Восточной Европы. М.: ИСл РАН, 2013. С. 171-180.

Женские образы в эссе Мирчи Кэртэреску // Гендерные аспекты социогуманиторного знания – II: Материалы Второй Всероссийской (с международным участием) научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых (Перм. гос. нац. иссл. ун-т, 4–5 декабря 2012 г.). Пермь, 2013. С. 285-292.

Лучшие румынские романы «нулевых» годов // «Художественный ландшафт “нулевых”. Литературы Центральной и Юго-Восточной Европы в начале XXI века». Серия: «Современные литературы стран ЦЮВЕ». М.: ИСл РАН, 2014. С. 248-272.

Румынский роман «нулевых»: темы и развитие жанра // XXIV Ежегодная богословская конференция Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. М.: Изд-во ПСТГУ, 2014. С. 288-290.

Сегменты идентичности в творчестве зарубежных славянских писателей (рецензия) // Славянский альманах 2015. Вып. 3-4. М.: Индрик, 2015. С. 458-461.

Marta Petreu. Ionescu în ţara tatălui. Busureşti, 2012 (рецензия) // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. № 1. 2015. С. 219-222.

Первая мировая война в румынском романе межвоенного периода // Первая мировая война и судьбы народов Центральной и Юго-Восточной Европы: Очерки истории. М., 2015. C. 653-666.

Уровни абсурда в «Лысой певице» Э. Ионеско // Проблемы модерна и постмодерна. Вып. 5. СПб.: Петербург. XXI век, 2015. С. 73-81.

«Мне кажется, я вас где-то видел»: к проблеме перевода пьесы Э. Ионеско «Лысая певица» на русский и румынский языки // Художественный перевод и его роль в литературном процессе Центральной и Юго-Восточной Европы. М., 2016. (Современные литературы стран ЦЮВЕ.)

 

Чёха Оксана Владимировна

Печать PDF

Научный сотрудник Отдела этнолингвистики и фольклора, работает в Институте славяноведения с 2004 года.

Родилась 7 сентября 1978 года в Орле. В 2004 году окончила отделение русского языка и литературы, а также отделение византийской и новогреческой филологии филологического факультета МГУ, в 2007 году – аспирантуру Института славяноведения РАН, где в 2010 году защитила кандидатскую диссертацию «Новогреческая лексика народной астрономии в сопоставлении с балканославянской: луна и лунное время (этнолингвистический аспект)».

Фольклорист, этнолингвист, эллинист, балканист. Изучает народную культуру славян и ее взаимодействии с греческой традицией (в зонах греко-славянских контактов), народную астрономию и народный календарь. Один из авторов этнолингвистического словаря «Славянские древности».

Избранные труды

Материалы по демонологии из села Линово // Живая старина. 2005. № 3.

Семейная и календарная обрядность села Линово // Горюны: история, язык, культура. Материалы международной научной конференции (Институт языкознания РАН, 13 февраля 2004 г.). Сумы, 2005.

Языковой и культурный образ лунного времени в полесской традиции (молодой и старый месяц) // Славянский и балканский фольклор. Семантика и прагматика текста. М., 2006.

Греко-славянские параллели в области традиционной культуры: луна в лечебной магии // Славяноведение. 2008. № 6.

О Мάρτης ο πεντάγνωμος // Мартеница. Mărţişor. Март΄ε. Verore... Материалы Круглого стола 25 марта 2008 года. М., 2009.

«Лунные» номинации в греческом народном языке: корень φεγγάρ- / φεγγ- // Материалы международной научной конференции «Этнолингвистика. Ономастика. Этимология». Екатеринбург, 2009.

Категория рода и родства в греческом народном календаре // Категория родства в языке и культуре. М., 2009.

«Лунные» болезни в греческой народной медицине // Доклады российских ученых. X конгресс по изучению стран юго-восточной Европы (Париж, 24–26 сентября 2009 г.). СПб., 2009.

Луна и лунное время в греческой народной традиции: языковая номинация и народные верования // Греция и Кипр: язык, культура, страны, народы: материалы международной научно-практической конференции эллинистов памяти М. Л. Рытовой (Москва, 7–8 апреля 2010 г.).

Греко-славянские параллели в номинации лунного времени // Пространство и время в языке и культуре. М., 2011.

Святочное ряженье в западной Македонии: ρογκατσάρια и μπουμπουτσιάρια // Славянский и балканский фольклор: Виноградье. К юбилею Людмилы Николаевны Виноградовой. М., 2011.

"Звезды скину на поднос и луну на землю": греко-славянские параллели в быличках о колдуньях // Карпато-балканский диалектный ландшафт: Язык и культура: 2009–2011. М., 2012. Вып. 2. С. 230–247.

Принципы номинации праздников в греческом народном календаре // Материалы II Международной конференции «Этнолингвистика. Ономастика. Этимология». Екатеринбург, 2012. Ч. 1.

Празднование Троицы у греков: терминология и общая структура праздника // Троица. Rusalii. Πεντηκοστή. Rrëshajët… К мотиву зеленого в балканском спектре. М., 2012. С. 15-27.

Лексика рождественских обрядов в северной Греции (материалы к словарю) // Ethnolinguistica Slavica. К 90-летию академика Никиты Ильича Толстого. М., 2013. С. 407-427.

Слепота и зрение небесных светил в балканском фольклоре // Балканские чтения 12. Балканская картина мира sub specie пяти человеческих чувств. Тезисы и материалы. 26-27 марта 2013. М., 2013. С. 29-31.

О номинации луны в новогреческом народном языке (в балканском контексте) // Индоевропейское языкознание и классическая филология – XVII. Материалы чтений, посвященных памяти профессора Иосифа Моисеевича Тронского. 24-26 июня 2013 г. Санкт-Петербург, Наука, 2013.  С. 929-947.

О воцаряющемся солнце новогреческого фольклора // Slavica Svetlanica. Язык и картина мира. К юбилею Светланы Михайловны Толстой. М., 2013. С. 232-238.

Новогреческие легенды об Александре Македонском // Живая старина. 2014, №2. C. 38-42.

Греческие параллели к славянскому бадняку // Карпато-балканский диалектный ландшафт: Язык и культура: 2012–2014. Выпуск 3. М., 2014. С. 239–249.

 

Струнина-Бородина Наталия Григорьевна

Печать PDF

Младший научный сотрудник Отдел истории славянских народов Юго-Восточной Европы в Новое время, работает в Институте славяноведения с 2010 года.

Родилась 13 ноября 1987 года в Москве (урожденная Струнина).

Историк-югославист.

В 2004 году окончила среднюю общеобразовательную школу с углубленным изучением французского языка им. Генерала Шарля Де Голля № 1251.

Вместе с обучением в основной школе занималась плаваньем в Школе олимпийского резерва ЦСКА, спортивными латиноамериканскими танцами, рисованием (в т. ч. посещала двухгодичные курсы подготовки к поступлению в МАРХи), а также в Музыкальной школе имени И. О. Дунаевского №2, которую окончила с красным дипломом в 2001 году по классу фортепиано.

В 2010 году окончила исторический факультет МГУ (кафедра истории южных и западных славян). Во время обучения в Университете постоянно участвовала в творческой студенческой самодеятельности, организовывала театрализованные представления, участвовала в проекте Исторического факультета «Память» (ежегодно к 9 мая), на кафедре истории южных и западных славян организовала Клуб Югославян. В 2009 году была отправлена кафедрой на стажировку в Черногорию на один месяц.

С 2010 года проходит обучение в аспирантуре (заочная форма) Института славяноведения.

С 2010 года работает в Институте славяноведения: младший научный сотрудник.

Принимала активное участие в издании научных сборников: в составе ред. коллегии сборника научных статей «Черногорцы в России» (М., 2011) и «Сборника материалов к конференции “Петар II Петрович-Негош – митрополит, реформатор, поэт. 200 лет со дня рождения”» (М., 2013), член редколлегии сборника научных статей «Независимость Албании в общебалканском контексте» (М., 2014) и «Императорский Дом Романовых и Балканы. К 400-летию Дома Романовых» (выйдет в 2014 году), а также в российско-черногорском проекте по издаю сборника документов из архива барона Н. В. Каульбарса «Демаркация границ Черногории и Турции по итогам Берлинского конгресса 1878 г.» (готовится к изданию в Черногории) в качестве составителя.

Участвовала в оргкомитете научных конференций: «Романовы на Балканах: к 400-летию Дома Романовых» 26 февраля 2013 года и «Петар II Петрович-Негош: митрополит, реформатор, поэт. 200 лет со дня рождения» – 12–13 ноября 2013 года.

Изучает историю Черногории XIX–ХХ вв., черногорско-российские отношения середины XIX – начала ХХ века, историю Балкан и международных отношений. Работает над кандидатской диссертацией по теме «Черногорский правящий дом Петрович-Негош и балканская политика России. 1889–1914 гг.».

Сочинения

Струнина Н. Г. Никола Петрович-Негош и его дочери – русские великие княгини Романовы // Черногорцы в России. М., 2011 (объем 4,5 п.л).

Струнина Н. Г. Образование черногорской молодежи в России и Черногории в конце XIX – начале ХХ веков // Роль славянской молодежи в процессе устойчивого цивилизационного развития: богатство и разнообразие истории и культуры мира славян (сборник статей). М., 2012. (объем 0,7 п.л.).

Струнина Н. Г. Деятельность великой княгини Милицы Николаевны Романовой по оказанию помощи Черногории в период Балканских войн (1912–1913 гг.) // Славянский мир в третьем тысячелетии. Межкультурный и межконфессиональный диалог славянских народов. М., 2011 (объем 0,75 п.л.).

Струнина Н. Г. Деятельность великой княгини Милицы Николаевны Романовой по оказанию помощи Черногории в период Балканских войн (1912–1913 гг.) // Модернизация vs. война. Человек на Балканах накануне и во время Балканских войн (1912–1913). М., 2012. (объем 0,75 п.л.).

Струнина Н. Г. Из истории российско-черногорских отношений: визиты Николы Петровича-Негоша в Россию // Славянский альманах: 2012. М., 2013 (объем 1 п.л.).

Струнина Н. Г. К вопросу о влиянии России на систему образования в Черногории в конце XIX – начале ХХ вв. // Славяне и Россия. К 110-летию со дня рождения С. А. Никитина. М., 2013. (объем 1 п.л.).

Струнина Н. Г. Милица Николаевна и Анастасия Николаевна Романовы: от черногорских княжон до великих княгинь при дворе Николая II // Известия Самарского научного центра РАН. Самара, 2013. (объем 0,8 п.л.).

Струнина Н. Г. Никола Петрович-Негош как преемник Петра II Петровича-Негоша // Сборник материалов конференции «Петар II Петрович-Негош – митрополит, реформатор, поэт. 200 лет со дня рождения». М., 2013. (объем 0,25 п.л.).

Струнина Н. Г. Политика черногорского государства по отношению к Албании по донесениям русских дипломатов в Черногории (начало ХХ века) // Независимость Албании в общебалканском контексте». М., 2014. (объем 1,15 п.л.).

Струнина-Бородина Н. Г. Черногорский вопрос во внешней политике России при Николае II // Императорский Дом Романовых и Балканы. К 400-летию Дома Романовых. (в печати - М., 2014). (объем 0,7 п.л.).

 

Лопатина Елена Борисовна

Печать PDF

Младший научный сотрудник Отдела истории славянских народов периода мировых войн, работает в Институте славяноведения с 2011 года.

Родилась 15 октября 1985 года в Москве. В 2007 году окончила исторический факультет МГУ (кафедра истории южных и западных славян). С 2007 по 2010 год обучалась в аспирантуре МГУ. В 2011 году защитила там же кандидатскую диссертацию: «Политика Российской империи в польском вопросе в 1880–1890 гг.».

Историк-полонист. Изучает польско-российские отношения конца XIX века, историю Польши межвоенного периода, историю международных отношений.

Сочинения

«Сблизить… с общеимперской жизнью». Установки генерала Гурко по управлению Царством Польским в 1880-е годы // Родина. 2010. № 7.

Гурко против Апухтина. Противоречия между высшими чиновниками Привислинского края // Родина. 2011. № 3.

Проблема взаимоотношений губернатора и общественности в Привислинском крае в конце XIX века // Мир в Новое время. СПб., 2009.

Административная политика Российской империи в польском вопросе // Сборник материалов научной конференции КубГУ. Краснодар, 2009.

 

Дронов Михаил Юрьевич

Печать PDF

Научный сотрудник Отдела восточного славянства, работает в Институте славяноведения с 2011 года.

Родился 2 января 1980 года в Москве. В 2007 году окончил философский факультет Прешовского университета (Словацкая Республика), параллельно окончил четырехлетний курс «Русинский язык и культура», пройденный в Институте национальных меньшинств и иностранных языков того же университета. С 2007 года – соискатель при аспирантуре Института славяноведения РАН. 27 мая 2014 года защитил диссертацию на соискание ученой степени кандидата исторических наук по теме "Роль Греко-католической церкви в формировании этнонациональной идентичности русинов Словакии (1919–1938)".

Историк-славист. Изучает проблемы, связанные с историей, культурой и идентичностью карпатских русинов и других центральноевропейских народов в XIX–XXI вв.

Ученый секретарь российской части Комиссии историков России и Словакии. Член редколлегии сборника «Белоруссия и Украина: История и культура».

Член Всемирной академии русинской культуры (Торонто).

Сочинения

Традиция Дней русской культуры на Пряшевщине // Слов’янські обрії. Київ, 2006. Вип. 1.

Из истории белорусско-русинских культурных связей (до 30-х гг. ХХ в.) // Slovensko-slovanské jazykové, literárne a kultúrne vzťahy. Zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie 4.–7. oktobra 2006. Prešov, 2007.

К вопросу об этнонациональной идентичности греко-католиков и православных Восточной Словакии в межвоенный период // Русские и словаки в XIX–XX вв.: конфликты, взаимодействие, стереотипы. Материалы Международной научной конференции, приуроченной ко Второму заседанию Комиссии историков России и Словакии (Москва, 2–4 октября 2007 г.). М.; Йошкар-Ола, 2007.

Михаил Сарыч: штрихи к неоконченному портрету // Русин. [Кишинев.] 2007. № 3.

К вопросу об этнонациональных аспектах контактов между русскими католиками и греко-католиками в Чехословацкой Республике (20-30-е гг. ХХ в.) // Между Москвой, Варшавой и Киевом. К 50-летию проф. М. В. Дмитриева. М., 2008.

Emigranti – kňazi Prešovskej gréckokatolíckej eparchie // Osobnosti ruskej a ukrajinskej emigrácie na východnom Slovensku. Prešov, 2008.

Národnostné a jazykové problémy gréckokatolíckej cirkvi v medzivojnovej Prahe // Cirkvi a národy strednej Európy (1800–1950). Die Kirchen und Völker Mitteleuropas (1800–1950). Prešov; Wien, 2008.

Люди и рыбы Подкарпатской Руси: Русские беженцы и русины в межвоенный период // Родина. 2009. № 4.

Национально-языковая ориентация Ордена Святого Василия Великого в Подкарпатской Руси и Восточной Словакии в 1920–1930-х гг. // Славянский мир в третьем тысячелетии. Россия и славянские народы во времени и пространстве. М., 2009.

К вопросу о месте русофильства в национально-культурной жизни русинов Словакии в ХХ столетии // Studia Slavica et Balcanica Petropolitana. 2010. № 2.

Rusofilstvo ako etnonacionálna ideolόgia Rusínov na Slovensku // Ivantyšynová T., Kodajová D. а kol. Východná dilema strednej Európy. Bratislava, 2010.

Малорусская идентичность у южно-карпатских русинов // Славянский мир. Диалог культур. Сб. научных статей. Кемерово; Омск, 2011. Ч. 1.

Восприятие этноязыковых особенностей русинов из Австро-Венгрии русским православным духовенством в Северной Америке (конец XIX – начало XX вв.) // Русские об Украине и украинцах. СПб., 2012.

К вопросу о влиянии Первой мировой войны на формирование этнонациональной идентичности южнокарпатских русинов // Народы Габсбургской монархии в 1914–1920 гг.: от национальных движений к созданию национальных государств. Т. 1 / Центральноевропейские исследования. Вып. 6. М., 2012.

Прешовская газета «Русское Слово» (1924–1938) в контексте процессов формирования этнонациональной идентичности русинов Словакии. Постановка проблемы // Славянский альманах 2011. М., 2012.

Роль средних учебных заведений Греко-католической церкви в формировании этнонациональной идентичности русинской интеллигенции Словакии в 20–30-е годы ХХ века // Славяноведение. 2012. № 3.

К вопросу о донациональной этнической идентичности русинов Словакии // Историк-славист. Призвание и профессия. К юбилею В.В. Марьиной. М.; СПб., 2013. С. 16–30.

К вопросу об этнокультурном облике греко-католического духовенства на территории современной Словакии (XIX – начало XX вв.) // Славянский альманах. 2012. М., 2013. С. 201-212.

Михаил Андреевич Балугьянский: «Свой» среди «чужих, «чужой» среди «своих» // Славянский мир в третьем тысячелетии. К 1150-летию славянской письменности. Кн. I. М., 2013. С. 156–164.

Религиозная жизнь русинов из Австро-Венгрии в восприятии православного духовенства из России в Северной Америке (конец XIX – начало ХХ вв.) // Межконфессиональные, культурные и общественные связи России с зарубежными связями. К 200-летию со дня рождения М.Ф. Раевского. М.; СПб., 2013. С. 326-334.

Литература

Поп Д. Дронов Михаил // Поп И. Энциклопедия Подкарпатской Руси. Ужгород, 2006.

Сотрудники Института славяноведения Российской академии наук. Биобиблиографический словарь. М., 2012.

 

Ганенкова Татьяна Сергеевна

Печать PDF

Кандидат филологических наук, научный сотрудник, ученый секретарь Отдела славянского языкознания, работает в Институте славяноведения с 2011 года.

Родилась 29 октября 1983 года в Магадане. В 2005 году окончила славянское отделение филологического факультета МГУ. В том же году поступила в аспирантуру филологического факультета МГУ по специальности «Славянские языки».

С 2006 по 2010 год работала лектором русского языка в Университете «Святых Кирилла и Мефодия» (г. Скопье, Македония).

Филолог. Исследует системы предлогов в современном македонском языке.

Сочинения

Просторни и временски значења на предлогот на во современиот македонски јазик // Пети научен собир на млади македонисти. Скопје, 2008.

Каде да одам? Предлозите на, во, за, до и кон за означување на крајна точка на движење // Шести научен собир на млади македонисти. Скопје, 2010.

Предлоги, обозначающие конечный пункт движения в современном литературном македонском языке // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 2011. № 4.

 

Гусев Юрий Павлович

Печать PDF

Доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Отдела современных литератур Центральной и Юго-Восточной Европы, работает в Институте славяноведения с 1994 года (ведущий научный сотрудник).

Родился 28 января 1939 года в селе Ножовка Еловского района Пермской области. В 1961 году окончил филологический факультет МГУ, в 1965–1968 годах учился в аспирантуре ИМЛИ. В 1969 году защитил в ИМЛИ кандидатскую диссертацию «Творческий путь Лайоша Кашшика», в 1988 году там же – докторскую диссертацию «Художественный конфликт в литературе социалистической Венгрии». В 1969–1994 годах работал в ИМЛИ РАН.

Специалист по венгерской литературе. Исследует венгерскую поэзию и прозу, преимущественно XX в. Автор монографии о венгерской литературе 1970–1980-х гг. в контексте литератур других стран Центральной и Юго-Восточной Европы, статей о венгерском диссидентстве второй половины ХХ в., о факте и вымысле в историческом романе, о венгерской литературе в Австро-Венгерской монархии, о творчестве Имре Мадача, Имре Кертеса. Написал (совместно с В. Т. Середой) главу о венгерской литературе в коллективном труде «История литератур Восточной Европы после Второй мировой войны» (М., 2001. Т. 2). Переводит венгерскую художественную литературу, член творческого союза «Мастера художественного перевода».

Награды: премия Тибора Дери (1997), международная литературная премия «Памятный меч Балинта Балашши» (2008), Золотой Почетный Крест Венгерской Республики (2009), премия Инолит (2011), премия Милана Фюшта (2011), премия «Книга года» в номинации «Венгерская рапсодия» (2013).

Сочинения

Современная венгерская литература в контесте литератур социалистических стран Европы: динамика художественного конфликта. М., 1987.

Исторический роман в литературах социалистических стран Европы. М., 1989 (соавтор).

Венгерская проза в эпоху «великого эксперимента» // Современное венгерское искусство и литература. М., 1991.

Грани диссидентства // ВЛ. 1993. Вып. 4.

Австро-Венгрия: интеграционные процессы и национальная специфика. М., 1997 (соавтор).

Вечные образы и развитие художественного конфликта // Вечные образы и сегодняшние проблемы в литературах Центральной и Юго-Восточной Европы. М., 1997.

«Трагедия человека» Имре Мадача: сюжет и жанр // Славяноведение. 1999. № 6.

Диссидентство в Венгрии: от фрондерства к политической позиции // Политика и поэтика. М., 2000.

Дождавшись свободы: (дилемма «поэт–гражданин» в постсоциалистическую эпоху) // ВЛ. 2001. Вып. 4.

Знак Освенцима: о творчестве Имре Кортеса, лауреата Нобелевской премии по литературе // Там же. 2003. Вып. 3.

Война и авангард (на материале русской и венгерской литературы) // Первая мировая война в литературах и культуре западных и южных славян. М., 2004.

Фольклоризм в современной венгерской поэзии // Венгры и их соседи по Центральной Европе в Средние века и Новое время (памяти Владимира Павловича Шушарина). М., 2004.

О творчестве Имре Кортеса, лауреата Нобелевской премии по литературе за 2002 г. // Венгерское искусство и литература XX века: Сборник статей российских и венгерских ученых. СПб., 2005.

Литература перед лицом Апокалипсиса: (геноцид как рецепт всеобщего счастья) // Итоги литературного развития в ХХ веке в проблемно-типологическом освещении: Центральная и Юго-Восточная Европа. М., 2006.

«Как птица воспарю и в песне воспою…» О Б. Балашши // ИЛ. 2006. № 4.

Литература и глобализация // Literatura in globalizacija. Ljubljana, 2006.

Цена победы, цена поражения. Осмысление Второй мировой войны в венгерской литературе последних десятилетий // Опыт истории – опыт литературы. Вторая мировая война. Центральная и Юго-Восточная Европа. М., 2007.

Пророк в своем отечестве (О повести Ференца Шанты «Предатель») // ХХ век. Русская литература глазами венгров. Венгерская литература глазами русских. М., 2007.

Интеграция и дезинтеграция или Постсоциализм с человеческим лицом (Грезы) // ХХ век. Русская литература глазами венгров. Венгерская литература глазами русских. М., 2007.

«Венгрия», «Лайош Вайда», «Тибор Дери», «Аттила Йожеф», «Дюла Ийеш», «Лайош Кашшак», «Ма», «Документум», «Бела Хамваш» // Энциклопедический словарь сюрреализма. М., 2007.

Альтернативный взгляд на мир // Академические тетради. М. 2007.

Inter arma. Цена победы – цена поражения. Осмысление Второй мировой войны в литературе последних десятилетий // ВЛ. 2007. Июль–август.

«Бела Хамваш», «Имре Мадач», «Гермес Трисмегист» // Культурология. Энциклопедия. М., 2007.

«Культурный ландшафт» ХХ века. «Без судьбы» Имре Кертеса // Ланшафты культуры. Славянский мир. М., 2007.

«Трагедия человека» Имре Мадача: между Богом и Люцифером // Гетевские чтения 2004 – 2006. М., 2007.

«Трагедия человека» Имре Мадача: сюжет и жанр. // Средняя Европа. Проблемы международных и межнациональных отношений. XII–XX вв. СПб., 2009.

«Казус Лукача» // ВЛ. 2009. Январь–февраль.

Достоевский глазами Д. Лукача // ВЛ. 2009. Январь–февраль.

Достоевский глазами Д. Лукача // Россия и русская литература в современном духовном контексте стран Центральной и Юго-Восточной Европы. М., 2009.

Современное венгерское литературоведение и литература (к вопросу о преемственности постмодернизма и авангарда) // Литературоведение и критика Центральной и Юго-Восточной Европы конца ХХ – начала ХХI века. Идеи, методы, подходы. М., 2011. С. 192–207.

Литературный авангард и его место в венгерской литературе ХХ века // Актуальные вопросы финно-угроведения и преподавания финно-угорских языков и литератур». Доклады Международной научной конференции, посвященной 40-летию преподавания венгерской и финской филологии на филологическом факультете МГУ имени М. В. Ломоносова 17–19 ноября 2010 года. М.: Изд-во Московского университета, 2011. С. 39–45.

Имре Мадач и его «Трагедия человека» // И. Мадач. Трагедия человека / Изд. подготовил Ю. П. Гусев. Примечания составил Ю. П. Гусев. М.: Наука, 2011. (Литературные памятники.) С. 335–362.

Образы России в творчестве классика венгерской литературы Мора Йокаи. Размышления над книгой // Славяноведение. 2013. № 1. С. 50-67.

Имре Мадач и его "Трагедия человека" (на венгерском языке) // XX. Madach Szimpozium. Madach Irodalmi Tarsasag, Szeged – Balassagyarmat, 2013. 15–31. o.

Ференц Ракоци, писатель // Освободительная война 1703–1711 гг. в Венгрии и дипломатия Петра I. СПб.: Нестор-История, 2013. С. 191–198.

Поэзия здесь и сейчас // Стефанос. 2013. № 2. http://stephanos.ru/izd/2013/2013_2_21.pdf

Особенности венгерской литературы 60-х годов XX века // Москва и Восточная Европа. Непростые 60-е... Экономика, политика, культура: Сборник статей. М.: ИСл РАН, 2013. С. 446–453.

Традиции культурных взаимосвязей между Польшей и Венгрией в XVI – XXI вв. // Amicus Poloniae. Памяти Виктора Хорева. М.: Индрик, 2013. С. 145–150.

Диссиденты и диссидентствующие // Зинзивер. 2014. № 1 (57).

Поэзия здесь и сейчас // Зинзивер. 2014. № 2 (58).

Йожеф Этвеш и Николай Гоголь // Slavica XLII, Debreceni Egyetem, Венгрия. С. 69–76.

Йожеф Этвеш и Николай Гоголь // Славяноведение. № 6. С. 15–20.

Диссиденты и диссидентствующие // Инакомыслие в условиях "реального социализма". Поиски новой государственности. Конец 60-х – 80-е гг. XX в. М., 2014. С. 610–625.

Конфликт "низов" и "верхов" в венгерской литературе наших дней // Художественный ландшафт "нулевых". Литературы Центральной и Юго-Восточной Европы в начале XXI века. М.: Институт славяноведения РАН, 2014. (Современные литературы стран ЦЮВЕ.) С. 112–138.

Статьи: Балинт Балашши (с. 50 – 57), Михай Вёрёшмарти (с. 94 – 111), Ференц Кёльчеи (с. 112 – 117), Шандор Петефи (с. 118 – 127), Янош Арань (с. 138 – 145), Мор Йокаи (с. 146 – 153), Имре Мадач (с. 154 – 161), Кальман Миксат (с. 162 – 165), Лайош Кашшак (с. 236 – 243), Дюла Ийеш (совместно с Н. М. Куренной) (с. 262 – 271), Тибор Дери (с. 298 – 309), Ференц Шанта (с. 322 – 329), Дёрдь Конрад (с. 350 – 355), Имре Кертес (с. 376 – 386) // История венгерской литературы в портретах / Отв. ред. Ю. П. Гусев (совместно с А. С. Стыкалиным и О. В. Хавановой). М.: Индрик, 2015. С. 1–408.

Война, победа, поражение. Взгляд с той стороны (Вторая мировая война в венгерской литературе // Славянский альманах. 2015. № 3–4. С.253 –262.

Переводимость и непереводимость поэзии (с привлечением венгерского материала) // Художественный перевод и его роль в литературном процессе Центральной и Юго-Восточной Европы. М.: ИСл РАН, 2016. (Современные литературы стран ЦЮВЕ.) С. 217–230.

Публикации

Балашши Б. Стихотворения. М., 2006. Литературные памятники (вступительная статья, составление, комментарии, один из отв. редакторов).

Кёльчеи Ф. Гимн и другие стихи // ИЛ. 2009 № 12 (вступительная статья).

Силади И. Камень в сухом колодце // ИЛ. 2010. № 5 (послесловие).

Сабо Л. Стихи // ИЛ. 2010. № 8 (предисловие).

Послесловие к публикации фрагментов романа И. Силади «Камень в сухом колодце» // ИЛ. 2010. № 5. С. 160–162.

Предисловие к публикации стихотворений Л. Сабо // ИЛ, 2010, № 8. С. 61.

Послесловие переводчика // И. Силади. Камень в сухом колодце. Роман. М., Водолей, 2010. С. 491–494.

Рецензия: Вера Калмыкова. «Растревоженный воздух»: Стихи. М.: «Русский импульс», 2010 // Зинзивер. 2011. № 7 (27).

Предисловие к сборнику: Andrej Fatyejev. Világostól – Krímig. Egy magyarbarát orosz huszártiszt emlékeiből (А. Фатеев. От Вилагоша до Крыма). Budapest: Noran Libro, 2011. С. 9–12. (На венгерском языке.)

Рецензия на роман А. Мелихова "Тень отца" (М., АСТ, 2011). // Зинзивер. 2012. № 6.

Вступление к публикации стихов Яноша Лацфи // ИЛ. № 9. С. 144–145.

Послесловие. Я. Хаи. «Парень». М.: Центр книги Рудомино, 2013. С. 362–366.

Заметки "Среди книг с Юрием Гусевым". О книге Миклоша М. Надя "Пускай и не красавица. Любовный роман". Будапешт, 2014. // ИЛ. 2016. № 2. С. 276–282.

 
JPAGE_CURRENT_OF_TOTAL

авторизация