You are here: Главная Библиотека Сотрудники
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

inslav

Сотрудники

Цыбенко Ольга Васильевна

Печать PDF

Кандидат филологических наук, научный сотрудник Центра по изучению современных литератур Центральной и Юго-Восточной Европы, работает в Институте славяноведения с 1991 года (старший лаборант, затем младший научный сотрудник, научный сотрудник).

Родилась 3 июня 1954 года в Москве. Окончила факультет журналистики МГУ в 1976 году, в 1981–1986 годах училась в аспирантуре Института славяноведения. В 2006 году защитила в Институте славяноведения кандидатскую диссертацию «Польская деревенская проза 1960–80-х гг.»

Специалист по современной польской литературе. Исследует современный литературный процесс в Польше, особенно течение «деревенской прозы» (Ю. Кавалец, Т. Новак, В. Мысливский, Э. Редлиньский) в контексте других литературных направлений в польской и родственных явлений в русской литературе, а также творчество Т. Конвицкого. Изучает типологию, проблемы восприятия, национальные стереотипы в литературе и культуре, другие проблемы сравнительного изучения славянских литератур XIX–XX вв. Участвовала в написании коллективного труда «История литератур Восточной Европы после Второй мировой войны» (М., 1995–2001. Т. 1–2).

Сочинения

Koncepcja bohatera w powieści Tadeusza Nowaka «Diabły» // Przegląd Humanistyczny. Warszawa, 1986. № 5/6.

Польская и русская деревенская проза 60–70-х годов: (к проблеме типологии) // Сравнительное литературоведение и русcко-польские литературные связи в ХХ веке. М., 1989.

Польская деревенская проза: некоторые итоги изучения // Новые проблемы, новые решения: актуальные аспекты изучения современной литературы Румынии и других стран Центральной и Юго-Восточной Европы. М., 1992.

Польская и русская лагерная проза (Г. Херлинг-Грудзиньский и В. Шаламов) // Славянскiя лiтературы ў сусветным кантэксце. Минск, 1999.

Пушкин в поэзии русской эмиграции в Варшаве (Лев Гомолицкий) // Пушкин: Сборник статей. М., 1999.

Włodzimierz Sołowjow i Adam Mickiewicz // Przegląd Humanistyczny. Warszawa, 1999. № 4.

Польша и поляки в русской литературе, критике и публицистике конца XIX – начала XX в. // Wizerunok sąsiadów: Polacy w oczach Rosjan – Rosjanie w oczach Polaków. Warszawa, 2000.

Проза Тадеуша Конвицкого и общественно-политический кризис в Польше 1980-х годов // Политика и поэтика. М., 2000.

Русские поэты Серебряного века о польской культуре (Игорь Северянин) // Поляки и русские в глазах друг друга. М., 2000.

Русская интеллигенция о русско-польских отношениях после 1863 г. (очерки Н. В. Берга и К. Н. Леонтьева) // Inteligencja: Tradycja i nowe czasy. Kraków, 2001.

Julian Kowalec w Rosji // Pokłosie: Sesja międzynarodowa… Kraków, 2001.

Гротескно-сатирическое изображение «польских комплексов» в произведениях Т. Конвицкого и Э. Редлиньского 1990-х годов // Литературы Центральной и Юго-Восточной Европы: 1990-е годы. Прерывность – непрерывность литературного процесса. М., 2002.

Мицкевич и поэты русской эмиграции первой волны // Россия – Польша: образы и стереотипы в литературе и культуре. М., 2002.

Творчество Юлиана Кaвальца в России // Studia Polonica II: К 70-летию Виктора Александровича Хорева. М., 2002.

Польская литература 1990-х годов и проза Эдварда Редлиньского // Славянский мир и литература. Калининград, 2003.

Материалы к биографии Леона (Льва) Гомолицкого // Studia polonorossica: К 80-летию Е.З. Цыбенко. М., 2003 (соавтор).

Словацкий Юлиуш // Литературная энциклопедия русского зарубежья (1918–1940). М., 2003. Т. 4. Русское зарубежье и всемирная литература. Ч. III.

Роман Б. Пруса «Эмансипированные женщины» и русская литература // Творчество Болеслава Пруса и его связи с русской культурой. М., 2008.

«Мицкевич Адам», «Польша» // Розановская энциклопедия. М., 2008.

«Крестьянская вселенная» В. Распутина, В. Белова, В. Шукшина в польском восприятии // Россия и русская литература в современном духовном контексте стран Центральной и Юго-Восточной Европы. М., 2009.

Гротескно-ироническое изображение комплексов и стереотипов общественного сознания поляков в творчестве Эдварда Редлиньского // Славянский мир в третьем тысячелетии. М. 2009.

Начало полувекового творческого пути. Ранние рассказы Юлиана Кавальца в свете его зрелых достижений // Славянский мир в третьем тысячелетии. М., 2010.

Юлиуш Словацкий и русские поэты «Серебряного века» // Юлиуш Словацкий и Россия. М., 2011.

Притяжение Рима: Гоголь и Ивашкевич // Н.В.Гоголь и славянские литературы. М., 2012.

Шопен в русской поэзии Серебряного века // Отзвуки Шопена в русской культуре. М., 2012.

Źródła polonofilstwa Konstantego Balmonta // Postscriptum polonistyczne. - Katowice. - 2013.

«Звездная троица» польских романтиков и русские поэты начала ХХ века. // Studia Polonoslavica. К 90-летию со дня рождения профессора Е. З. Цыбенко. М., 2014.

 

Широкова Людмила Федоровна

Печать PDF

Кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Отдела современных литератур Центральной и Юго-Восточной Европы, работает в Институте славяноведения с 1977 года (младший научный сотрудник, затем научный сотрудник, старший научный сотрудник).

Родилась 8 декабря 1949 года в Перми. В 1973 году окончила филологический факультет МГУ, в 1976 году – аспирантуру Института славяноведения. В 2007 году защитила в Институте славяноведения кандидатскую диссертацию «Художественный мир Винцента Шикулы в контексте словацкой прозы второй половины ХХ в.»

Литературовед, специалист по словацкой литературе ХХ в. Изучает словацкую прозу второй половины ХХ в., особенности словацкого постмодернизма 1990-х гг., современную словацкую драматургию, новейшие явления в литературном процессе Словакии. Ею написаны разделы по словацкой драматургии в коллективном труде «История литератур Восточной Европы после Второй мировой войны» (М., 1995–2001. Т. 1–2). В переводе Л. Ф. Широковой вышел ряд переводов произведений словацких писателей.

Сочинения

Роман-полемика: трилогия в. Шикулы «Мастера» // Знакомый незнакомец: социалистический реализм как историко-культурная проблема. М., 1995.

Запрещенные романы в Словакии // Политика и поэтика. М., 2000.

Словацкая проза: путь из 1960-х в 1990-е (творчество Я.Йоганидеса, Р.Слободы, в.Шикулы) // Литературы Центральной и Юго-Восточной Европы, 1990-е годы: Прерывность – непрерывность литературного процесса. М., 2002.

Словацкая драматургия ХХ века: становление национальной модели, жанрово-стилевые особенности развития // Литературные итоги ХХ века: (Центральная и Юго-Восточная Европа). М., 2003.

Словацкая литература: Учебное пособие. М., 2003. Ч. 2 (соавтор).

«Поиски потерянного автора»: постмодернизм в словацкой прозе 1990-х гг. // Постмодернизм в славянских литературах. М., 2004.

Из «дома на холме» в «заброшенный сад»… (поэзия Винцента Шикулы) // Поэтический мир славянства. М., 2006.

60-е и «шестидесятники» в русской и словацкой литературе // Život v literatúre: Literatúra zblízka a z dial’ky. Bratislava, 2006.

«Родина в пору войны» – «Родина в пору детства»: словацкая проза 1950–1970-х гг. о войне // Опыт истории – опыт литературы: Вторая мировая война. Центральная и Юго-Восточная Европа. М., 2007.

Словацкая проза 1960-х годов. Поколение, имена, тенденции // Славянский вестник. М., 2009. Вып. 3.

Словацкая проза после «бархатной революции»: поколения, жанры, стили // Международный научный симпозиум «Славянские языки и культуры в современном мире». Труды и материалы. М., 2009.

Поэт Милан Руфус (1929–2009) // Меценат и мир. 2009. № 41–44.

«….Побудьте минуту вместе со мною…»: Сборник материалов Международной конференции, посвященной 80-летию со дня рождения словацкого поэта Милана Руфуса. М., 2009.

Литературные реминисценции в словацкой прозе 1980–1990-х гг.(произведения Винцента Шикулы) // Славянский мир в третьем тысячелетии. Россия и славянские народы во времени и пространстве. М., 2009.

1968 год в зеркале словацкой литературы // 1968 год. «Пражская весна» (Историческая ретроспектива). М., 2010.

Война и антифашистское Словацкое национальное восстание в литературе Словакии второй половины ХХ века // Славянский мир в третьем тысячелетии. Славянские народы: векторы взаимодействия в Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европе. М., 2010.

Socialistický realizmus v slovenskej a ruskej próze: nové poznatky komparatívnej analýzy // Medzinárodné vedecké sympózium Skúmanie procesov literatúr na prelome 20. a 21. storočia (teórie, školy, koncepcie) - abstrakty prednášok. Bratislava, 2010.

Словацкая литература и «нежная» революция 1989 г.: итоги двадцатилетия // Революции и реформы в странах Центральной и Юго-Восточной Европы: 20 лет спустя. М.: РОССПЭН, 2011. С. 720-729

Словацкая литература периода Второй мировой войны: судьбы писателей, художественные формы отражения действительности // Славянский мир в эпоху войн и конфликтов ХХ в. СПб.: АЛЕТЕЙЯ, 2011. С. 431-440.

Словацкая литературная периодика 1960-х гг. и ее роль в формировании либеральных настроений в обществе // В поисках новых путей. Власть и общество в СССР и странах Восточной Европы в 50-60-е годы ХХ века. М.: Пробел-2000, 2011. С. 744-753.

Словацкое литературоведение и критика XXI в.: объекты и формы рефлексии // Литературоведение и критика Центральной и Юго-Восточной Европы конца ХХ - начала XXI в. Идеи, методы, подходы. М.: ИСл РАН, 2011. (Современные литературы стран Центральной и Юго-Восточной Европы.) С. 91-105.

«Золотые шестидесятые» в словацкой литературе // Славянский мир в третьем тысячелетии. Межкультурный и межконфессиональный диалог славянских народов. М.: ИСл РАН, 2011. С. 417-428.

Словацкие пьесы на русской сцене // Славянский мир в глазах России. Динамика восприятия и отражения в художественном творчестве, документальной и научной литературе. Серия “Slavica et Rossica”. М.: ИСл РАН, 2011. С. 350-358.

Книги «из ящика» (творчество словацких писателей-«шестидесятников» после 1989 г.) // II Международный научный симпозиум «Славянские языки и культуры в современном мире». 21-24 марта 2012 г. Труды и материалы. М.: Издательство Московского университета, 2012. С. 191.

Словацкая женская проза 2000-х годов (тенденции, авторы, персонажи) // Сборник статей по словацкой литературе, культуре, языку. М.: Издательство МИК, 2012. С. 43-51.

Трансформация образа русского в словацкой прозе второй половины ХХ в. // Славянский мир в третьем тысячелетии. Образ России в славянских странах. М., 2012. С. 271-279.

Мотивы и мотивации: христианские ценности в творчестве В. Шикулы и В. Шукшина // Sakrum et profanum. Языковые, литературные и этнические взаимосвязи христианской культуры. М.: Исл РАН, 2012. С. 260-272.

Соцреализм: опыт научной рефлексии в ХХI в. // Súčasný výskum literárnych procesov v slovenskej a ruskej vede. Bratislava, 2012. S. 95-106.

Гоголевские мотивы в словацкой прозе (М. Кукучин, Й. Грегор-Тайовский, Я. Есенский) // Н. В. Гоголь и славянские литературы. М.: Издательство «Индрик», 2012. С. 378-388.

«Поэт сюжета» Доминик Татарка (1940-е гг.) // Антитрадиционализм и преемственность в программах и практике славянского литературного авангарда. Тезисы научной конференции 13 ноября 2012 г. М.: ИСл РАН, 2012. С. 45-46.

Словацкая проза после 1989 г.: тенденции, авторы, произведения // Славяноведение. 2013. №1. С. 68-75.

Война и Словацкое национальное восстание в отражении словацкой прозы второй половины ХХ в. // Историк-славист: призвание и профессия. К юбилею В.В. Марьиной. М.; СПб.: «Нестор-История», 2013. С. 358-386.

Словацкое литературоведение в XXI в.: проблематика трудов, сотрудничество с российскими учеными // Славянский мир в третьем тысячелетии. К 1150-летию славянской письменности [в 2-х кн.], II. М.: ИСл РАН, 2013. С. 304-313.

Женская проза в словацкой литературе XXI в.: типы, жанры, герои (-ни) // Гендер и литература в странах Центральной и Юго-Восточной Европы. М.: ИСл РАН, 2013. (Современные литературы стран Центральной и Юго-Восточной Европы.) С. 83-92.

От соцреализма до постмодернизма: смена художественных направлений в словацкой и русской литературе второй половины ХХ в. // Письменность, литература, фольклор славянских народов. История славистики. XV Международный съезд славистов (Минск, 20–27 августа 2013 г.). Доклады российской делегации. М.: «Древнехранилище», 2013. С. 421-433

Рецензия на книгу «Франтишек Швантнер. Жизнь и творчество. Сборник к 100-летию со дня рождения» (Братислава, 2012) // Славяноведение. 2013. № 6. С. 83-84.

Комическое в прозе Я. Есенского // С. В. Никольский и отечественная славистика. М.: ИСл РАН, 2013. С. 238-244.

От соцреализма до постмодернизма: смена художественных направлений в словацкой и русской литературе второй половины ХХ в. // XV Мiжнародны з’езд славистау. Мiнск, Беларусь 20-27 жнiуня 2013 г. Тэзiсы дакладау. Том 2. Лiтаратуразнаустава. Культуралогiя. Фалькларыстыка. Мiнск., 2013. С. 98-99.

Концепция «открытой системы» Д.Ф. Маркова как ориентир для словацкого литературоведения 1970-1980-х гг. // Международная научная конференция «Славянский мир: общность и многообразие. К 1150-летию славянской письменности». Тезисы докладов, ч. I. М., ИСл РАН, 2013. С. 88-91.

«Один против ночи» (К 100-летию словацкого писателя Доминика Татарки) // Материалы Международной научной конференции «Славянские языки и литературы в синхронии и диахронии». 26-28 ноября 2013 г. М.: Макс Пресс, 2013. С. 411.

«Печоринский» типа героя в словацкой литературе ХХ в. // Тезисы Международной научной конференции «М.Ю. Лермонтов в культуре западных и южных славян». М.: ИСл РАН, 2013. С. 88.

Историческая память в отражении художественной литературы (тема преследования духовенства и верующих в Словакии в 1950-х гг.) // Социальные последствия войн и конфликтов XX века: Историческая память. М.; СПб.: Нестор‑История, 2014. С. 270-278.

«Культура как общение» Концепция развития общества в творчестве Д. Татарки // Инакомыслие в условиях «реального социализма». Поиски новой государственности. Конец 60-х – 80-е гг. ХХ века. М.: Институт славяноведения РАН, 2014. С.681-690.

Предисловие // Антология современной словацкой драматургии. М.: Новое Литературное Обозрение, 2014. С. 5-12.

Роман в словацкой литературе XXI в.: модификации жанра, автор, герой // Художественный ландшафт “нулевых”. Литературы Центральной и Юго-Восточной Европы в начале XXI века. М.: ИСл РАН, 2014. (Современные литературы ЦЮВЕ.) С. 316-337.

Герои и жертвы: русские персонажи в произведениях Л. Тяжкого // Россия и русский человек в восприятии славянских народов (серия «Slavica et Rossica»). М.: Центр книги Рудомино, 2014. С. 421-429.

Словацкая проза о Второй мировой войне и ее место в литературном процессе // Славянский мир в третьем тысячелетии. Ратный подвиг и мирный труд в истории и культуре славянских народов. М.: Институт славяноведения РАН, 2015. С.243-255.

Образ Людовита Штура в художественной литертуре: штрихи к портрету // Stephanos. 2015. № 4 (12). http://stephanos.ru/index.php?getNum=31

Жанровое многообразие словацкой прозы о войне в динамике литературного развития (вторая половина ХХ – начало XXI в. // Славянский альманах 2015. Вып. 3-4. М.: Индрик, 2015. С. 224-235.

Стереотип или индивидуальность: образ русского в словацкой прозе XXI в. // Международная научная конференция «Хоревские чтения. Фактор преемственности в развитии форм художественного мышления. Опыт современных литератур Центральной и Юго-Восточной Европы». 20-21 октября 2015, ИСл РАН. Тезисы докладов. М., 2015. http://inslav.ru/images/stories/conf/2015_Horevskie_chtenija.pdf

Образ офицера Первой мировой войны в словацкой прозе ХХ в. // Первая мировая война и судьбы народов Центральной и Юго-Восточной Европы: очерки истории. М.: ИСл РАН, 2015. С. 632-640.

Перевод со словацкого в XXI в. // Художественный перевод и его роль в литературном процессе Центральной и Юго-Восточной Европы. М.: ИСл РАН, 2016. (Современные литературы стран Центральной и Юго-Восточной Европы.) С. 113-124.

Переводы

Юрик Л. Возвращение блудного сына // Двадцать семь визитных карточек: рассказы. Пер. со словац. М.: Художественная литература, 1979.

Грегор-Тайовский Й. Рассказы: Привидение; На воды; Домой! ; Первые часы; Довольные; Тяжкий бой; Умер Томашик; Пан сын // Грегор-Тайовский Й. Избранное. М.: Художественная литература, 1981.

Винцент Шикула. Фрагменты из книги «Ноктюрны» // Шикула В. Избранное: Рассказы; Повести. Пер. со словац. М.: Художественная литература, 1985.

Фигули М. Рассказы: Ветки; Горстка тепла // Фигули М. Тройка гнедых. Пер. со словац. М.,: Художественная литература, 1988.

Грегор-Тайовский Й. Пан сын; Лагола Л. Божья улочка // Дунайская мозаика. Антология словацкой новеллы ХХ века (в 2 книгах). Книга первая. М.: Издательство «МИК», 2008.

Блажкова Я. Семья; Йоганидес Я. Воспоминание о Дон-Жуане; Балга П. Самый хороший; Шикула В. Расписные кувшины; Зелинка М. Квартира; Митана Д. Ночные новости; Гудец И. Неоспоримое сходство близнецов; Зимкова М. Третий сон в летнюю ночь, или Жар-птица; Ферко А. Орех; Капитаниова Д. Братья и сестры; Шебеста Ю. Синица; Балла В. Терпение; Вадас М. Арне ищет фотографию; Горват Т. Тенета; Компаникова М. Куриная слепота // Дунайская мозаика. Антология словацкой новеллы ХХ века (в 2 книгах). Книга вторая. Вторая половина ХХ – начало XXI века. М.: Издательство «МИК», 2009.

Хробак Д. Рассказы: Смекалистая Марта и заботливая Мария; Абель Яриабек; Голые стены; Дуэт «Чарли» // Хробак Д. Дракон возвращается. М.: Издательство «МИК», 2012.

Шулай О. Фила ловит иволгу; Слобода Р. Мачеха; Климачек В. Гипермаркет; Гомбар Д. Третья эра; Горак К. Бабло, гулянка и вечный свет; Вицен Д. Хищники и слизняки // Антология словацкой драматургии. М.: Новое Литературное Обозрение, 2014.

Малити-Франева Э. Скорый поезд «Шоу-бизнес» // Иностранная литература. 2015. № 12. С. 61-70.

 

Курохтина Татьяна Николаевна

Печать PDF

Кандидат филологических наук, научный сотрудник Отдела восточного славянства.

Родилась 22 октября 1981 года. В 2004 году окончила филологический факультет Московского Государственного Университета им. Ломоносова, в 2010 году защитила кандидатскую диссертацию по теме «Межъязыковая интерференция в условиях близкородственного украинско-русского двуязычия». Лингвист.

Сочинения

Об интерференции близкородственных языков // Русский язик за рубежом. М., 2008. № 1 (206). С. 53–57.

Суржик в Интернете // Вестник Московского университета. Сер. 9: Филология. М., 2009. № 2. С. 101–112.

Специфика сбора язикового материала по суржику // Материалы II Международного симпозиума по полевой лингвистике. Москва – 23–26 октября, 2006. С. 76–78.

Суржик в речи украинских депутатов // UCRAINICA PETROPOLITANA. Вып. 1: Сб. статей / Под ред. Т.Г. Яковлевой. СПб, 2006. С. 20–24.

К вопросу об определении понятия «суржик» // Славяноведение № 3, М., 2012. С. 83–91.

Языковые тенденции интерференционных процессов в условиях контактирования украинского и русского языков // Славянские языки и литературы в синхронии и диахронии: Материалы Международной научной конференции: Москва, МГУ им. М. В. Ломоносова, филологический факультет, 26–28 ноября 2013 г. М., 2013. С. 207–210.

 

Остапчук Оксана Александровна

Печать PDF

Кандидат филологических наук, научный сотрудник Отдела восточного славянства, работает в Институте славяноведения с 1999 года (научный сотрудник).

Родилась 6 июня 1971 года. В 1994 году окончила филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова по специальности «славянская филология», затем обучалась в очной аспирантуре. В 1998 году защитила кандидатскую диссертацию на тему «Название литературного произведения как особый тип номинации (на материале польской, русской и украинской литературы XIX–XX вв.).

Лингвист, исследователь языковой ситуации и языковой политики на украинских землях в период XIX–XXI вв., украинско-русских и польско-украинских языковых контактов, в том числе на уровне диалектов.

Ведет преподавательскую работу в МГУ им. М. В. Ломоносова, автор украинско-русского словаря и учебника украинского языка (в соавторстве с М. И. Хазановой: Грамматика украинского языка в таблицах и упражнениях (совместно с М. И. Хазановой): учебное пособие. М.: РГГУ, 2012).

Занимается переводом научных текстов с польского и украинского языков. В частности, совместно с К. Ю. Ерусалимским выступила в качестве переводчика монографии Д. Домбровского "Мстиславичи. Первые поколения (до середины XIV в.)" (СПб.: "Дмитрий Буланин", 2015.

Сочинения

Название литературного произведения как объект номинации (на материале русской, польской и украинской литературы XIX в.). Автореферат диссертации на соискание степени к.ф.н. М., 1998.

К вопросу о взаимодействии восточнославянских и польского языков // Исследования по славянской диалектологии. 8. Восточнославянская диалектология, лингвогеография и славянский контекст. М., 2002.

Мова «Украïнок» Тимка Падури: соціолінгвістичний контекст і діалектна база // Діалектологічні студії. Львів, 2003.

Социолингвистический метод в диалектологических исследованиях: ситуация говора языкового меньшинства // Исследования по славянской диалектологии. Вып. 9. Методы изучения территориальных и социальных диалектов. М., 2004.

Polszczyzna w warunkach dwujezycznosci: jezyk polski w dorobku literackim Tymka Padury (polowa XIX w.) // Studia nad polszczyzna kresowa. Dawna i współczesna polszczyzna na kresach. T. XI. Warszawa, 2004.

Изменение государственных границ как фактор формирования языковой ситуации на Правобережной Украине на рубеже XVIII–XIX вв. // Регионы и границы Украины в исторической перспективе. М., 2005 (см. также www.empires.ru).

Язык и идентичность в ситуации полилингвизма: Правобережная Украина в первой половине XIX в. // Белоруссия и Украина. История и культура. Ежегодник 2004. М., 2005.

Looking for Friends and Enemies: Borrowings in Language Philosophy, Language Building and Usage in Modern Ukraine [w:] Ukraine’s Reintegration into Europe: A Historical, Historiographical and Politically Urgent Issue, ed. By Giovanna B. Bercoff and Guilia Lami. Alessandria, 2005.

Латиница и кириллица в украинском национальном дискурсе и языковой политике империи // Славяноведение. № 5. 2006 (в соавторстве с А.И. Миллером: английская версия статьи: The Latin and Cyrillic Alphabets in Ukrainian National Discourse and in the Language Policy of Empires (with Alexei Miller) // A Laboratory of Transnational History. Ukraine and Recent Ukrainian Historiography / ed. By G. Kasianov and Ph. Ther. CU Press, Budapest-New York, 2008.

Языковое варьирование как фактор внутренней динамики в современном украинском языке: уровни и способы манифестации // Глобализация-этнизация: этнокультурные и этноязыковые процессы. Кн. 2 / ред. Г. П. Нещименко. М., 2006.

Украинский литературный язык в свете сравнительной типологии славянских языков // Cлавистички студии. Списание на Катедрата за славистика при Филолошкиот факултет «Блаже Конески» за 2006 година. Бр. 12. Скопjе, 2006.

Післямова до азбучної війни: кириличне видання творів Тимка Падури // Українська мова. № 2. 2009.

Mowna szata propagandy: odezwy powstańców polskich do ludności ukraińskiej w czasie powstań 1830-31, 1848 рр. (teksty i komentarz lingwistyczny) // Slavia Orientalis. № 6. 2010.

Этностереотипизация как инструмент моделирования национальной идентичности (на примере агитационных текстов на украинском языке эпохи польских восстаний 1830 и 1863 гг.) // Механизмы формирования и способы проявления этнокультурной идентичности: Украина, Белоруссия, Польша. М., 2011.

Przemiany statusu polszczyzny kresowej w świadomości jej nosicieli na Ukrainie Prawobrzeżnej w XIX-XX w. // Język polski dawnych kresów wschodnich. T. 5. Polskie dziedzictwo językowe na dawnych Kresach. Prace ofiarowane profesorowi Januszowi Riegerowi / pod red. Ewy Dzięgiel, Katarzyny Czarneckiej i Doroty A. Kowalskiej. Warszawa: Semper, 2012. S. 249-256.

Украинский литературный язык в свете социолингвистической типологии славянских языков // Славянское языкознание. XV Международный съезд славистов. Минск, 2013 г. Доклады российской делегации. М.: Индрик, 2013. С. 633-655.

Територіальні різновиди мови крізь призму соціолінгвістики: польські меншинні говірки в українському оточенні // Діалектологічні студії. 10. Традиції і новаторство. Львів, 2015. С. 311-321.

Русизмы в современном польском и украинском языках: проблема статуса и употребления // Славяне и Центральная Европа: языки, культура, история / Ред. Е.Н. Ковтун, С.С. Скорвид, Д.К. Поляков, К.Н. Цимбаев. М.: Полимедиа, 2015. С. 128-137.

 

Виноградова Людмила Николаевна

Печать PDF

Доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Отдела этнолингвистики и фольклора, работает в Институте славяноведения с 1967 года (младший научный сотрудник, затем старший научный сотрудник, ведущий научный сотрудник).

Родилась 11 декабря 1936 года в Новограде-Волынском Житомирской области (Украина). В 1961 году окончила филологический факультет Ужгородского университета. С 1963 года училась в аспирантуре Института славяноведения. В 1973 году защитила в Институте славяноведения кандидатскую диссертацию «Польские народные коленды: историко-сравнительный анализ», в 2001 году – докторскую диссертацию «Славянская народная демонология: проблемы сравнительного изучения».

Фольклорист и этнолог. Основные направления научного творчества Л. Н. Виноградовой – сравнительное изучение славянских обрядов, верований, фольклорных текстов; взаимных связей фольклора и этнографии; выявление содержательного единства народной культуры во всех ее формах, жанрах, кодах; проблематика исторической общности славянских культурных традиций. Этим вопросам посвящены две монографии исследовательницы и многочисленные статьи, отличающиеся широким междисциплинарным подходом к явлениям фольклорной культуры. Работы Л. Н. Виноградовой увязывают фольклор с актуальными верованиями и обрядами, с мифологией в широком смысле слова. Изучая демонологические поверья, исследовательница показывает, что в них сохраняются наиболее значимые и поразительно устойчивые концепты архаической этнокультурной информации. Анализируя мифологические образы русалок, ведьм, домовых, Л. Н. Виноградова изучает связи этих персонажей с народным календарем, что позволяет ей восстановить демонологические основы славянской архаической картины мира. Л. Н. Виноградова написала большое число статей для энциклопедического словаря «Славянская мифология» (М., 1995; Изд. 2-е, испр. и доп.: М., 2002, есть также издание на сербском языке), активно работает в авторском коллективе многотомного издания «Славянские древности: этнолингвистический словарь» (издается с 1995). Ряд работ исследовательницы посвящен русско-польским культурным связям.

Избранные труды

Зимняя календарная поэзия западных и восточных славян: генезис и типология колядования. М., 1982.

Народная демонология и мифо-ритуальная традиция славян. М., 2000.

Девичьи гадания о замужестве в цикле славянских календарных обрядов // СБФ. М., 1981. [Вып. 3]. Обряд. Текст.

Первые польские этнографические программы // ССл. 1981. № 6.

Мифологический аспект полесской «русальной» традиции // СБФ. М., 1986. [Вып.5]. Духовная культура Полесья на общеславянском фоне.

Отражение славянских мифологических представлений в «малых» фольклорных формах // История, культура, этнография и фольклор славянских народов: Доклады советской делегации / Х Международный съезд славистов, София, сентябрь 1988 г. М., 1988.

Материалы к сравнительной характеристике женских мифологических персонажей // Материалы к VI Международному конгрессу по изучению стран Юго-Восточной Европы, София, 30.VIII – 6.IX [1989]: (Проблемы культуры). М., 1989 (соавтор).

Фольклор как источник для реконструкции древней славянской духовной культуры // СБФ. М., 1989. [Вып. 6]. Реконструкция древней славянской духовной культуры: Источники и методы.

Мотив уничтожения («проводов») нечистой силы в восточнославянском купальском обряде // Исследования в области балто-славянской духовной культуры: погребальный обряд. М., 1990 (соавтор).

Русальная традиция у болгар и восточнославянских народов // Проблеми на българския фолклор. София, 1991. Т. 8. Българският фолклор в славянската и балканската културна традиция.

Символический язык вещей: веник (метла) в славянских верованиях и обрядах // Балканские чтения-2: Символический язык традиционной культуры. М., 1993 (соавтор).

К проблеме идентификации персонажей славянской мифологии // СБФ. М., 1994. [Вып. 7]. Верования. Текст. Ритуал (соавтор).

Мотивировки обрядовых действий: стереотипы религиозного и магического мышления // Folklor. – Sacrum. – Religia. Lublin, 1995.

Цветочное имя русалки: славянские поверья о цветении растений // Этноязыковая и этнокультурная история Восточной Европы. М., 1995.

La roussalka dans les rites et croyances des Slaves // La Revue Russe. Paris, 1995. № 8.

Древнейшие черты славянской народной традиции // Очерки истории культуры славян. М., 1996. [Вып. 1] (соавтор).

Календарные переходы нечистой силы во времени и пространстве // Концепт движения в языке и культуре. М., 1996.

Сексуальные связи человека с демоническими существами // Секс и эротика в русской традиционной культуре. М., 1996.

Как распознать чужого среди своих? // Исследования по славянскому фольклору и народной культуре. Berkeley, 1997. Вып. 1.

Мифология календарного времени в фольклоре и верованиях славян // Славянский альманах 1996. М., 1997.

Духи, вселяющиеся в человека // Studia Mythologica Slavica. Ljubljana, 1998. Knj. 1.

Зелень в купальской обрядности // ΠΟΛΥΤΡΟΠΟΝ: К 70-летию Владимира Николаевича Топорова. М., 1998.

«Той, шчо лозами трясе»: полесские поверья о черте // Слово и культура: Памяти Никиты Ильича Толстого. М., 1998. Т. 2.

Полесская народная демонология на фоне восточнославянских данных // Восточнославянский этнолингвистический сборник: Исследования и материалы. М., 2001.

Польские коленды: новые культурные функции старого фольклорного жанра // Studia polonica II: К 70-летию Виктора Александровича Хорева. М., 2002.

Та вода, которая… (признаки, определяющие магические свойства воды) // Признаковое пространство культуры. М., 2002.

«Низшая» мифология славян: (учитывать ли состав персонажей или круг демонологических мотивов?) // Литература, культура и фольклор славянских народов: Доклады российской делегации / XIII Международный съезд славистов, Любляна, август 2003 г. М., 2002.

Вербальные компоненты обрядового комплекса: (влияние фольклорного текста на структуру, семантику и терминологию обряда) // Язык культуры: семантика и грамматика: К 80-летию со дня рождения академика Никиты Ильича Толстого (1923–1996). М., 2004.

Граница как особая пространственная категория // Культура и пространство: славянский мир. М., 2004.

Методика сравнительного изучения фольклора (на материале демонологических верований) // Первый всероссийский конгресс фольклористов: Сборник докладов. М., 2005. Т. 1.

Типология сюжета за подмяна на детето а славянската демонология // Етнографски проблеми на народната култура. София, 2005. Т. 7.

Формулы угроз и проклятий в славянских заговорах // Заговорный текст: генезис и структура. М., 2005.

Социорегулятивная функция суеверных рассказов о нарушителях запретов и обычаев. // СБФ. М., 2006. Вып. 10. Семантика и прагматика текста.

К проблеме типологии и функции магических текстов: Формулы проклятий в народной культуре // Письменность, литература и фольклор славянских народов / XIV Международный съезд славистов. Доклады рос. Делегации. М., 2008.

Народная демонология Полесья (Публикация текстов в записях 80-90-х годов XX века). М., 2010. Т. 1. Люди со сверхъестественными свойствами (соавтор).

Литература

С.Т. Поздравляем юбиляра // Живая старина. 1997. № 1.

Агапкина Т. П. Homo Admirans: К юбилею Л.Н. Виноградовой // Традиционная культура. 2006. № 4.

К юбилею Людмилы Николаевны Виноградовой // Славяноведение. 2006. № 6.

Никитина С. Е. Та женщина, которая… // Живая старина. 2006. № 4.

 

Гура Александр Викторович

Печать PDF

Доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Отдела этнолингвистики и фольклора, работает в Институте славяноведения с 1978 года (младший научный сотрудник, затем научный сотрудник, старший научный сотрудник, ведущий научный сотрудник).

Родился 26 января 1950 года в Вологде. В 1972 году окончил филологический факультет, в 1977 году – аспирантуру МГУ. В 1978 году защитил в МГУ кандидатскую диссертацию «Терминология севернорусского свадебного обряда (на общеславянском фоне)», в 1998 году в Институте славяноведения – докторскую диссертацию «Символика животных в славянской народной традиции: (опыт этнолингвистического исследования)».

Филолог, специалист в области этнолингвистики, активно содействует популяризации науки через средства массовой информации. Исследует этнолингвистические аспекты и символический язык славянской народной духовной культуры, мифологию, фольклор, славянскую диалектологию и лексикологию, обращая особое внимание на изучение традиционной символики народных представлений и верований, обрядности, обрядовой терминологии.

В 1989–1991 годах по плану научных обменов между академиями наук России и Польши работал в отделе Польского этнографического атласа Института истории материальной культуры во Вроцлаве. В 2000–2003 годах возглавлял экспертную комиссию по филологии института «Открытое общество» (фонд Сороса) в рамках мегапроекта «Развитие образования в России», с 2003 года – член экспертного совета научно-образовательного фонда «ИНО-Центр».

Избранные труды

Символика животных в славянской народной традиции. М., 1997 (есть перевод на сербский язык).

Мифы славян. М., 2000.

Брак и свадьба в славянской народной культуре: семантика и символика. М., 2011.

Из полесской свадебной терминологии. Свадебные чины (Словарь) // СБЯ. [Вып. 9]. Язык в этнокультурном аспекте. М., 1984; СБФ. [Вып. 5.]. Духовная культура Полесья на общеславянском фоне. М., 1986; Там же. [Вып. 8]. Этнолингвистическое изучение Полесья М., 1995.

Фразеология в славянских орнитологических представлениях (кукование кукушки) // Z problemów frazeologii polskiej i słowiańskiej. Wrocław [i in.], 1988.

Първата бращна нощ в славянския сватбен обред // Български фолклор. София, 1990. Кн. 1.

Воробеи испечен // Philologia slavica: К 70-летию академика Н.И. Толстого. М., 1993.

Славянские древности: Этнолингвистический словарь. М., 1995–2012. Т. 1–5 (соавтор).

Zwierzęta jako opiekunowie domowi // Dom w języku i kulturze: Materiały z konferencji. Szczecin, 1997.

Коитус в символическом языке культуры у славян // Tautosakos darbai. Vilnius, 2001. [Vol.] 14 (21) (есть перевод на английский язык).

Славянская мифология: Энциклопедический словарь. М., 1995 (Изд. 2-е, испр. и доп. М., 2002; есть также издание на сербском языке) (соавтор).

К семантической реконструкции славянской свадьбы: основные мотивы // Славянское языкознание: Доклады российской делегации / XIII Международный съезд славистов, Любляна, август 2003 г. М., 2002.

L’abeille, Sainte Vierge dans la tradition orale slave // Les «insectes» dans la Tradition Orale. Leuven; Paris, 2003.

Из словаря «Славянские древности»: пчела; росомаха; собака // Славяноведение. 2005. № 6.

Опыт семантической реконструкции славянской свадьбы // Вестник РГНФ. 2005. № 3 (40).

Лунные пятна: способы конструирования мифологического текста // СБФ. Вып. 10. Семантика и прагматика текста М., 2006 (есть перевод на английский язык).

Соотношение и взаимодействие акционального и вербального кодов свадебного обряда // Там же.

Simbolika životinja u slavenskoj narodnoj tradiciji: domači kukci - nametnici (buha, uš, stjenica, žohar) // Kulturni bestijarij / Urednice: Suzana Marjanić, Antonija Zaradija Kiš. Zagreb, 2007 (Biblioteka: Nova etnografija).

О вкусовом коде свадьбы // Етнолингвистичка проучавања српског и других словенских jезика. У част академика Светлане Толстоj. Београд, 2008.

Механизмы создания новых родственных отношений в свадебном обряде // Категория родства в языке и культуре. М., 2009.

Об одном пространственном мотиве славянской свадьбы (ландшафтный код) // Славяноведение. 2009. № 6.

О некоторых видах символизации животных в народной культуре // Звери и их репрезентация в русской культуре: Труды Лозаннского симпозиума 2007 г. СПб., 2010.

Об одном аспекте использования кулинарного кода в свадьбе: судьба, доля // Коды повседневности в славянских культурах: еда и одежда. СПб., 2011.

 

Плотникова Анна Аркадьевна

Печать PDF

Доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Отдела этнолингвистики и фольклора, работает в Институте славяноведения с 1991 года (младший научный сотрудник, затем старший научный сотрудник, ведущий научный сотрудник).

Родилась 2 мая 1959 года в Москве. Училась одновременно на филологических факультетах МГУ (по специальности «русский язык и литература») и Белградского университета (по специальности «сербскохорватский язык и югославская литература»), в 1982 году окончила МГУ, в 1983 году – университет в Белграде. Училась в аспирантуре Института славяноведения, в 1990 году защитила там же кандидатскую диссертацию «Этнолингвистический словарь как лингвистический, этнографический и фольклорный источник», в 2004 году – докторскую диссертацию «Этнолингвистическая география Южной Славии».

Языковед, специалист в области этнолингвистики, лексикографии, диалектологии, лингвогеографии. Исследует преимущественно южнославянские языки и традиции. Занимается проблемами лексикологии, лингвогеографии и ареалогии, сопоставительным изучением явлений традиционной народной духовной культуры, в 1978–1985 годах принимала участие в полевых исследованиях народной культуры Полесья, с 1997 года ведет полевые исследования южнославянских культурных диалектов в Сербии, Македонии и Болгарии, с 2006 года – в Румынии (в Южных Карпатах и в русских селах старообрядцев Добруджи), с 2007 года – в Австрии (в селах градищанских хорватов), с 2008 года – в Закарпатье (Украина), с 2011 года – в Боснии (БиГ). Созданный А. А. Плотниковой вопросник «Материалы для этнолингвистического изучения балканославянского ареала» (М., 1996; 2-е изд. испр. и доп. М., 2009) имеет программный характер и широко используется отечественными и зарубежными исследователями. Неоднократно приглашалась для чтения лекций по вопросам этнолингвистической географии, культурной диалектологии и славянской мифологии за рубежом (Сербия, Австрия). Результаты работы ученого над культурными диалектами Южной Славии обобщены в серии статей и двух монографиях (2004 и 2013 гг.); итоги сравнительно-исторического изучения славянских лексикографических традиций подведены в монографии 2000 года. В книге 2016 г. А. А. Плотникова исследует славянские островные ареалы (старообрядцев Добруджи; градищанских хорватов на австрийско-венгерском пограничье; бошняков) на основе собственной полевой работы, проведенной в Румынии, Австрии, Боснии и Герцеговине.

С 2008 года – ответственный редактор серийного сборника «Карпато-балканский диалектный ландшафт: язык и культура» (до 2014 г. включительно вышло три выпуска). А. А. Плотникова – член авторского коллектива этнолингвистического словаря «Славянские древности» (М., 1995–2012. Т. 1–5.), энциклопедического словаря «Славянская мифология» (М., 1995; Изд. 2-е, испр. и доп.: М., 2002, есть также издание на сербском языке) и др.

С 2002 года – ученый секретарь Национального комитета славистов РФ при ОИФН РАН. Член Комиссий по балканскому языкознанию, по этнолингвистике, по славянскому фольклору при международном Комитете славистов, участник и организатор (с 2002 г.) Международных съездов славистов (1998, 2003, 2008, 2013).

Автор более 400 публикаций по проблемам общей и диалектной лексикографии, этнолингвистической географии Южной Славии и славянских анклавов в Центральной и Юго-Восточной Европе, традиционной народной культуры славянских народов и фольклора. Cм. библиографию.

Книги и избранные труды

Словари и народная культура: очерки славянской лексикографии. М., 2000.

обложка

Этнолингвистическая география Южной Славии. М., 2004.

Плотникова А. А. Материалы для этнолингвистического изучения балканославянского ареала. М., 2009. - обложка книги

Плотникова А. А. Материалы для этнолингвистического изучения балканославянского ареала (Plotnikova A. A. Materijali za etnolingvističko proučavanje balkansko-slovenskog areala / Prevod M. Ilić). М., 2009.

Плотникова А. А. Южные славяне в балканском и общеславянском контексте:  Этнолингвистические очерки. М.: ИСл РАН, 2013.

Южные славяне в балканском и общеславянском контексте: Этнолингвистические очерки. М., 2013. 384 с.; карты.

Плотникова А. А. Славянские островные ареалы: Архаика и инновации. М., 2016.

От знака к ритуалу: встреча // Studies in Slavic Folklore and Folk Kulture. Berkeley, 1997. Vol. 1.

Семантический подход к описанию терминологии южнославянской обрядности // ВЯ. 1997. № 2.

Культурно-языковое членение балкано-славянского ареала (на материале обрядовой терминологии) // Славянское языкознание: Доклады российской делегации / XII Международный съезд славистов (Краков, 1998). М., 1998.

Малый диалектологический атлас балканских языков // Там же (соавтор).

Экспедиция в Восточную Сербию (с. Доня Каменица) // Малый диалектологический атлас балканских языков: Материалы второго рабочего совещания. СПб., 1998.

«Этнокультурная» лексика как объект картографирования // Исследования по славянской диалектологии. М., 1998. Вып. 5.

Южнославянская народная демонология в балканском контексте // Studia mythologia Slavica. Ljubljana, 1998. Knj. 2.

Способы презентации этнолингвистического материала в МДАБЯ // Малый диалектологический атлас балканских языков: Материалы третьего рабочего совещания, 18 декабря 1998 г. СПб., 1999.

Терминология южнославянского ряжения: зимние обходы // СБЯ. М., 1999. Вып. 13. Проблемы лексикологии и семантики. (Слово в контексте культуры: Памяти академика Н.И. Толстого).

Мифология атмосферных и небесных явлений у балканских славян // СБФ. М., 2000. [Вып. 9]. Народная демонология.

Балканославянский ареал через призму этнолингвистической программы («звериные» праздники) // Исследования по славянской диалектологии. М., 2001. Вып. 7.

«Видимая» и «невидимая» нечистая сила: мифологические образы у балканских славян // Признаковое пространство культуры. М., 2002.

Актуальные вопросы изучения современного состояния языка в Боснии и Герцеговине, Хорватии, Сербии и Черногории // Славяноведение. 2003. № 3.

Этнолингвистическое картографирование фрагментов масленичной обрядности южных славян // Balcanica – XXXII / XXXIII, 2001/2002. Belgrade, 2003.

Южнославянская этнокультурная лексика в ареальном аспекте // Славянское языкознание: Доклады российской делегации / XIII Международный съезд славистов, Любляна, август 2003 г. М., 2003.

Мифологическая лексика сербско-болгарского пограничья // Исследования по славянской диалектологии. М., 2004. Вып. 10.

Возможности географического изучения фольклора // Первый Всероссийский конгресс фольклористов: Сборник докладов. М., 2005. Т. 1.

Терминологическая лексика материальной и духовной культуры балканских славян // Там же.

Весенние заклинательные формулы «изгнания» гадов у южных славян (в ареальной перспективе) // СБФ. М., 2006. Вып. 10. Семантика и прагматика текста.

Народная мифологическая лексика на западе Южной Славии: мотивы воздушной битвы // Wiener slawistischer Almanach. Wien, 2006. Sonderband 65. Ethnoslavica.

Этнолингвистические материалы из с. Теово в Македонии (область Велеса, регион Азот) // Исследования по славянской диалектологии. М., 2006. Вып. 12.

Ареальные аспекты изучения славянской лексики: Южнославянская лексика традиционной народной духовной культуры в ареальном аспекте // Южнославянские языки в их истории и современном состоянии. Минск, 2007.

Этнолингвистика и лингвогеография (на материале южнославянских языков и традиций) // Славянское языкознание. XIV Международный съезд славистов. Охрид, 10-16 сентября 2008 г. Доклады российской делегации. М., 2008.

Карпато-балканский диалектный ландшафт – новые перспективы: язык и культура во взаимодействии // Карпато-балканский диалектный ландшафт. Язык и культура. Памяти Галины Петровны Клепиковой. М., 2008.

Images of devil in Folk Tradition of the Carpathian Ukraine (Region of Verhovina) // Revista de etnografie şi folclor. Journal of Ethnography and Folklore. 1–2/2008. Bucureşti, 2008.

«Наша папаруда старше вашего молебена». К вопросу русско-румынских контактов в языке и фольклорной традиции // Русские старообрядцы. Язык, культура, история. Сборник статей к XIV съезду славистов. М., 2008.

Полевые заметки о терминологии родства у румынских липован // Категория родства в языке и культуре. М., 2009.

Мифологические ипостаси тени на Балканах // Доклады российских учёных. X Конгресс по изучению стран Юго-Восточной Европы (Париж, 24-26 сентября 2009 г.). СПб., 2009.

Идти по следу в базе данных «Полесский архив» // Славянский альманах 2008. М., 2009.

Этнолингвистическое исследование румынских Карпат в балканской перспективе // Адаптация народов и культур к изменениям природной сферы, социальным и техногенным трансформациям. Программа фундаментальных исследований Президиума Российской Академии наук. М., 2010.

Славянское жалѣти (желѣти): «скорбеть» и «голосить» // Славянское и балканское языкознание. М., 2012. С. 281–295.

Культурные перекрестки в народных традициях Боснии // Славяноведение, 2013. № 4. С. 49–59.

Русские села румынской Добруджи: география народной культуры // Staroobrzędowcy za granicą II. Historia, religia, język, kultura. Toruń, 2014. С. 285–296.

К исследованию славянских параллелей: *činiti и его дериваты как термины народной культуры // Карпато-балканский диалектный ландшафт: язык и культуры. 2012–2014. Вып. 3. М., 2014. С. 7–20.

Библиография

Славянская этнолингвистика: Библиография. Изд. 3-е, испр. и доп. М., 2008.

 
JPAGE_CURRENT_OF_TOTAL

авторизация